प्रधम वयसि पीतम् तॊयमल्पम् स्मरन्तः 
शिरसि निहित भा्रा नारिकॆळा नराणाम् ।
उदक ममृत कल्पम् द्ध्युरा जीवितान्तम् 
नहि कृत मुपकारम् साधवॊ विस्मर्न्ति ॥
नारिकॆळ व्रुक्षः यदा लघु भवति तदा जनाः तस्य किन्चित् किन्चित् जलम् यच्चन्ति । तॆन जनॆन सह नारिकॆळ वृक्षः वर्धति । अनन्तरम् सः नारिकॆळ वृक्षः पूर्व वयसि पीतम् जलम् स्मरन् यावत् जीवितान्तम् जनॆभ्यः अम्रुत समानम् रुचिकरम् जलम् यच्छति । तधैव सज्जनाः अन्यैः कृतम् उपकारम् स्मरन्तः तॆषाम् प्रत्युपकारम् कुर्वन्ति । द्र्जनाः अन्यैः कृतम् उपकारम् सीघ्रमॆव विस्मरन्ति । परन्तु सज्जनानाम् स्वभावः तधानास्ति । आजीवनम् यावत् तॆषाम् उपकाराम् स्मरन्तः जनॆभ्यः उपकारम् कुर्वन्ति । 
pradhama vayasi pItam tOyamalpam smarantaH 
Sirasi nihita BA#094D;rA nArikELA narANAm |
udaka mamRuta kalpam ddhyurA jIvitAntam 
nahi kRuta mupakAram sAdhavO vismarnti ||
nArikELa vrukShaH yadA laGu Bavati tadA janAH tasya kincit kincit jalam yaccanti | tEna janEna saha nArikELa vRukShaH vardhati | anantaram saH nArikELa vRukShaH pUrva vayasi pItam jalam smaran yAvat jIvitAntam janEByaH amruta samAnam rucikaram jalam yacCati | tadhaiva sajjanAH anyaiH kRutam upakAram smarantaH tEShAm pratyupakAram kurvanti | drjanAH anyaiH kRutam upakAram sIGramEva vismaranti | parantu sajjanAnAm svaBAvaH tadhAnAsti | AjIvanam yAvat tEShAm upakArAm smarantaH janEByaH upakAram kurvanti | 
In this words of wisdom (subhaashita) the nature of the “Good People” (saadu janaaH) is explained. 
People offer little water to the coconut tree when it is in plant stage.  It grows big by drinking that little water offered by people. Later days, as long as it lives the coconut tree having remembered the help offered by people, it gives back water tasting as good as nector to people.  “Bad people” easily forget the help offered to them by the people.  But the nature of good people is quite opposite.  They remember even a small help and help out in return as long as they live.